-
1 grimper sur la tête des autres
делать карьеру, шагая по головамDictionnaire français-russe des idiomes > grimper sur la tête des autres
-
2 Il a fini par grimper sur l'arbre.
Il a fini par grimper sur l'arbre.Vydrápal se na strom.Dictionnaire français-tchèque > Il a fini par grimper sur l'arbre.
-
3 Nous l'avons aidé à grimper sur l'arbre.
Nous l'avons aidé à grimper sur l'arbre.Vysadili jsme ho na strom.Dictionnaire français-tchèque > Nous l'avons aidé à grimper sur l'arbre.
-
4 grimper
grimper [gʀɛ̃pe]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne, animal] to climb (up)• allez, grimpe ! (dans une voiture) come on, get in!b. [route, plante] to climb2. transitive verb[+ montagne, côte] to climb* * *
I
1. gʀɛ̃peverbe transitif ( gravir) to climb
2.
verbe intransitif1) ( escalader)grimper sur la scène/les genoux de quelqu'un — to climb up onto the stage/somebody's knees
2) (colloq) ( suivre une pente raide) [route] to be steep3) (colloq) ( augmenter) [température, prix] to climb (de by)4) (colloq) ( progresser)
II gʀɛ̃penom masculingrimper (à la corde) — rope-climbing [U]
* * *ɡʀɛ̃pe1. vi2. vt3. nmle grimper SPORT — rope-climbing
* * *grimper verb table: aimerB vtr ( gravir) to climb [escaliers, étages, côte]; j'ai dû grimper six étages! I had to climb six floors!C vi1 ( escalader) grimper aux arbres to climb up trees; grimper sur or dans un arbre to climb a tree; grimper jusqu'à la cime de l'arbre to climb up to the top of the tree; grimper à la corde to climb the rope; grimper sur le mur/la scène/les genoux de qn to climb up onto the wall/the stage/sb's knees; grimpe sur mon dos get on my back; grimpe dans ton lit get into bed; allez! grimpe ( dans une voiture) come on! get in;2 ○( suivre une pente raide) [route, sentier] to be a steep climb; qu'est-ce que ça grimpe! it's a steep climb!; le chemin grimpe à travers les sapins the path climbs up through the fir trees;3 ○( augmenter) [température, prix] to climb; grimper de 13°C/30% to climb by 13°C/30%; la nouvelle a fait grimper les cours de l'or the news pushed up the price of gold;4 ○( progresser) to move up; grimper de sept places/de deux points/en première division to go up seven places/two points/into the first division;5 ○ Sport ( faire de l'escalade) to go climbing.[grɛ̃pe] verbe intransitif1. [personne, animal, plante] to climbgrimper à une échelle/un mur to climb up a ladder/wallb. [en s'aidant des jambes] to shin up a tree2. [s'élever en pente raide] to climb3. [température, inflation] to soar————————[grɛ̃pe] verbe transitif[escalier, pente] to climb (up) (inseparable)————————[grɛ̃pe] nom masculin -
5 grimper
gʀɛ̃pev1) klettern2) ( pousser) rankengrimpergrimper [gʀɛ̃pe] <1>1 (escalader) Beispiel: grimper sur une paroi eine Felswand hinaufklettern; Beispiel: grimper sur le toit/à [oder dans] l'arbre/à l'échelle auf das Dach/den Baum/die Leiter klettern; Beispiel: grimper à l'assaut de l'Everest den Gipfel des Everest erklimmen; Beispiel: grimper le long de quelque chose plante sich an etwas datif emporranken2 (monter) Beispiel: grimper dans la montagne route bergauf führen; Beispiel: ça grimpe dur! es geht steil bergauf!3 (augmenter) klettern(vu d'en haut/d'en bas) hochkommen/hinaufsteigen escalier; Beispiel: grimper la côte den Abhang hochkommen/hinaufklettern; (à vélo, en voiture) den Abhang hochkommen/hinauffahren -
6 grimper
I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida]* * *I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida] -
7 grimper
vi. кара́бкаться/вс=, лезть ◄-'зу, -'ет, лез► déterm./по= inch., ла́зить indét., влеза́ть/влезть; взбира́ться/взобра́ться ◄-беру́-, -ёт-, -ла-, etc.►, залеза́ть/ зале́зть (avec difficulté); ↓поднима́ться/ подня́ться* (monter);aux arbres — ла́зить по дере́вьям;il grimpa sur le toit — он взобра́лся <зале́з> на кры́шу; grimper à l'assaut — идти́/пойти́ <броса́ться/бро́ситься> на штурм, штурмова́ть ipf.; grimper sur une chaise — влезть <зале́зть> на стул ║ la fièvre a grimpé — температу́ра подскочи́ла <подняла́сь, повы́силась>; à partir d'ici la route grimpe — отсю́да доро́га поднима́ется вверх <в го́ру> ║ ma voiture grimpe bien — моя́ маши́на хорошо́ берёт подъём■ vt. взбира́ться, поднима́ться (на + A; по + D);grimper la côte à toute allure — брать ipf. подъём, бежа́ть ipf. в го́руgrimper les escaliers — поднима́ться по ле́стнице;
■ m sport ла́зание по кана́ту -
8 grimper
v -
9 grimper
vt., gravir, monter ; escalader, grimper à ; monter sur un arbre avec ses bras et ses jambes pour la partie sans branche: greupî (Houches), grèpâ (Saxel), gripâ (Magland), GRINPÂ (Albanais, Annecy, Thônes), grinpalyé (Arvillard.228), râpâ (Albertville, Doucy-Bauges, St-Pierre-Alb.), râpelyé (228), D. => Brassée ; pohî (Samoëns.010), R.3 => Montée.A1) aider (qq.) à grimper sur un arbre...: pohî vt., fâre poya à vti. (010), R.3. - E.: Monter.A2) grimper sur un arbre...: pohî vi (010), R.3. -
10 grimper
Iv i1 monter tırmanmak2 pousser contre tırmanmak3 escalader tırmanmak4 être en pente yokuş yukarıIIv tçıkmak -
11 grimper
1 Trepar subir: grimper à un arbre, trepar a un árbol2 Subirse: grimper sur une chaise, subirse a una silla3 (un escalier, etc.) Subir4 (montagne) Escalar -
12 grimper à, sur un arbre
grimper à, sur un arbre -
13 grimper
v. (forme nasalisée de gripper) I. v.intr. 1. катеря се, пълзя нагоре, изкачвам се; grimper aux arbres (sur un arbre) катеря се по дърветата; grimper а la corde катеря се по въже; 2. издигам се, вия се, пълзя; vigne qui grimpe le long d'un mur лоза, която пълзи по стена; 3. прен., разг. издигам се с мъка; grimper au pouvoir с мъка идвам на власт; 4. изкачвам се стръмно нагоре; la route grimpe dur пътят се изкачва стръмно нагоре; 5. увеличавам се бързо; les prix grimpent цените се увеличават бързо; II. v.tr. изкачвам (стълба); катеря. Ќ grimper dans un taxi скачам, качвам се в такси. -
14 grimper
grimper1 [grẽpee]〈m.〉————————grimper2 [grẽpee]♦voorbeelden:route qui grimpe • weg die steil omhooggaatII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:v1) (be)klimmen2) snel stijgen -
15 salire
salire v. (pres.ind. sàlgo, sàli; p.rem. salìi; p.pres. salènte/saliènte; ger. salèndo; p.p. salìto) I. intr. (aus. essere) 1. ( andare verso l'alto) monter (su, in qcs. sur, dans, en qqch.; aus. être/avoir), grimper (aus. avoir): salire su un albero grimper sur un arbre; salire su per le scale monter les escaliers; salire in ascensore monter en ascenseur; vieni, saliamo in terrazza viens, montons sur la terrasse; perché non sali un momento? pourquoi ne montes-tu pas un instant? 2. ( montare) monter (su sur; aus. être/avoir), grimper (su sur; aus. avoir): salire sulla sedia monter sur la chaise; salire a cavallo monter à cheval. 3. (montare: rif. a mezzi di trasporto) monter (su dans; aus. être/avoir): salire sull'autobus monter dans le bus; salire in macchina monter en voiture; salire sul treno monter dans le train. 4. ( imbarcarsi) monter (su dans; aus. être/avoir), embarquer (su dans; aus. avoir): salire su un aereo monter dans un avion, embarquer dans un avion. 5. ( scalare) grimper (su qcs. sur qqch.; aus. avoir), gravir tr. (su qcs. qqch.; aus. avoir), escalader (su qcs. qqch.; aus. avoir): salire su una montagna gravir une montagne. 6. (scalare: rif. ad automobili e sim.) monter: l'automobile sale lentamente verso il passo la voiture monte lentement vers le col. 7. (alzarsi, levarsi) se lever, monter (aus. être/avoir): il fumo sale la fumée monte; la nebbia saliva dalla valle le brouillard montait de la vallée; il sole sale sull'orizzonte le soleil se lève à l'horizon. 8. (alzarsi, levarsi: rif. ad aerei e sim.) monter (aus. être/avoir), s'élever: l'aeroplano continuava a salire l'avion continuait de monter, l'avion s'élevait de plus en plus haut. 9. ( ergersi) culminer: il monte sale a più di duemila metri la montagne culmine à plus de deux mille mètres. 10. ( essere in salita) monter (aus. être/avoir): la strada sale dolcemente la route monte doucement. 11. ( fig) (aumentare, crescere) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il numero degli abitanti continua a salire le nombre d'habitants ne cesse d'augmenter; la temperatura è salita la température a monté; il livello del fiume sta salendo le niveau du fleuve monte; il prezzo dell'olio è salito di venti lire le prix de l'huile a augmenté de vingt lires. 12. (rif. ad apparecchi di misura) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il barometro sale le baromètre monte. 13. ( fig) ( raggiungere una condizione migliore) remonter: salire nella considerazione di qcu. remonter dans l'estime de qqn; salire di grado monter en grade. 14. ( Alp) grimper (aus. avoir), escalader (aus. avoir). II. tr. 1. monter, grimper: salire le scale monter les escaliers, grimper les escaliers. 2. (region,pop) ( far salire) monter, faire monter. -
16 climb
climb [klaɪm](a) (road, sun) monter; (plane) monter, prendre de l'altitude; (prices) monter, augmenter; (plant) grimper;∎ the plane climbed 200 feet ≃ l'avion a pris 60 mètres d'altitude∎ I climbed into bed/into the boat j'ai grimpé dans mon lit/à bord du bateau;∎ to climb over an obstacle escalader un obstacle;∎ he climbed (up) out of the hole/through the opening il s'est hissé hors du trou/par l'ouverture;∎ familiar he climbed into his jeans il a enfilé son jean, il a sauté dans son jean;∎ to climb to power se hisser au pouvoir;∎ familiar figurative he climbed to power on the backs of his former colleagues il s'est servi de ses anciens collègues pour accéder au pouvoir□ ;∎ to climb (socially or in the world) s'élever (au-dessus de sa condition)∎ to go climbing faire de l'escalade(a) (ascend → stairs, steps) monter, grimper; (→ hill) escalader, grimper; (→ mountain) gravir, faire l'ascension de; (→ cliff, wall) escalader; (→ ladder, tree) monter sur; (→ rope) monter à3 noun∎ it's quite a climb ça monte dur;∎ it was an easy climb to the top (of the hill) ça montait en pente douce jusqu'au sommet (de la colline);∎ there were several steep climbs along the route il y avait plusieurs bonnes côtes sur le trajet(b) (of plane) montée f, ascension f;∎ rate of climb vitesse f ascensionnelle ou de montée(b) (campaign, bandwagon) se joindre à(a) (get on boat) monter à bord, embarquer(b) (join campaign, bandwagon)∎ they've been campaigning for years but few people have climbed aboard ça fait des années qu'ils font campagne, mais ils ont fait peu d'adeptes;∎ the anti-gun lobby received a boost when the State Governor climbed aboard le lobby qui fait campagne contre les armes à feu a été très aidé par l'adhésion du gouverneur(b) (back down) en rabattre, céder(a) (ascend → stairs, steps) monter, grimper; (→ hill) escalader, grimper; (→ mountain) gravir, faire l'ascension de; (→ cliff, wall) escalader; (→ ladder, tree) monter sur; (→ rope) monter à -
17 arrampicare
arrampicare v. ( arràmpico, arràmpichi) I. intr. (aus. essere) ( Alp) escalader (aus. avoir), grimper (aus. avoir): andare ad arrampicare aller faire de l'escalade. II. prnl. arrampicarsi 1. grimper intr.: arrampicarsi su un albero grimper sur un arbre; il gatto si arrampicò sul tetto le chat grimpa sur le toit; arrampicarsi con le mani e con i piedi grimper; arrampicarsi sulle montagne escalader les montagnes; si arrampica come una scimmia il grimpe comme un singe. 2. (rif. a piante) grimper intr.: l'edera si arrampica sul muro le lierre grimpe le long du mur. -
18 влезать
тж. влезть1) ( взобраться) monter vi (ê), grimper vi (à, sur)2) ( войти) entrer vi (ê), pénétrer vi3) ( помещаться) entrer vi (ê), tenir vi* * *1) ( вскарабкаться) grimper vi (à qch)влеза́ть на де́рево — grimper sur l'arbre
2) ( во что-либо) entrer (ê.) vi; pénétrer vi, s'introduire ( проникнуть)влеза́ть в окно́ — entrer par la fenêtre
влеза́ть к кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn
3) ( уместиться внутри чего-либо) разг. entrer (ê.) viвлеза́ть в пальто́ — enfiler un pardessus
мои ве́щи не влеза́ют в чемода́н — mes affaires n'entrent pas dans la valise
••влеза́ть в разгово́р — se mêler à une conversation
влеза́ть в долги́ — s'endetter
влеза́ть кому́-либо в ду́шу — s'insinuer
ско́лько вле́зет разг. — autant que vous en voulez, à volonté
* * *vgener. grimper, pénétrer, remonter, s'enfourner, monter, gravir -
19 klettern
'klɛtərnvgrimper, escaladerklettern1 sein faire de l'escalade; Beispiel: auf einen Berg klettern escalader une montagne; Beispiel: auf einen Baum klettern grimper sur un arbre -
20 trepar
tre.par* * *[tre`pa(x)]Verbo transitivo gravirVerbo intransitivo grimpertrepar a ou em grimper àtrepar para grimper sur* * *verbogrimper (a, à)
См. также в других словарях:
grimper — [ grɛ̃pe ] v. <conjug. : 1> • 1495; forme nasalisée de gripper I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Monter en s aidant des mains et des pieds. Grimper aux arbres, sur un arbre. L écureuil « grimpe en un instant sur un hêtre dont l écorce est fort lisse »… … Encyclopédie Universelle
grimper — (grin pé) v. n. 1° Gravir en s aidant des pieds et des mains. • Quand il fallut grimper, les uns se soulevaient, les autres se guindaient avec des cordes et des noeuds courants, VAUGEL. Q. C. VII, 11. • Au bord de quelque bois sur un arbre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grimper — vt. , gravir, monter ; escalader, grimper à ; monter sur un arbre avec ses bras et ses jambes pour la partie sans branche : greupî (Houches), grèpâ (Saxel), gripâ (Magland), GRINPÂ (Albanais, Annecy, Thônes), grinpalyé (Arvillard.228), râpâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
Grimper De Corde — Le grimper de corde est la montée chronométrée sur une corde suspendue, sans utiliser ses pieds, par la seule force des mains. C est une épreuve utilisée notamment pour le recrutement des pompiers ou des membres du GIGN. Liens externes… … Wikipédia en Français
Grimper de corde — Le grimper de corde est la montée chronométrée sur une corde suspendue, sans utiliser ses pieds, par la seule force des mains. C est une épreuve utilisée notamment pour le recrutement des pompiers ou des membres du GIGN ou des moniteurs de sports … Wikipédia en Français
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle
sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « … Encyclopédie Universelle
grimper — Baiser une femme, monter sur la cavale qui doit conduire au bonheur. Neptune au fond des eaux y grimpe Nymphes, sirènes et tritons. PIRON. Tu t’es laissé grimper avant que... j’t’aie donné tes gants. LEMERCIER DE… … Dictionnaire Érotique moderne
Le Ciel Lui Tombe Sur La Tête — 33e album de la série Astérix le Gaulois Scénario Albert Uderzo Dessin Albert Uderzo Personnages principaux Astérix, Obélix Première publication … Wikipédia en Français
Le Ciel lui tombe sur la tête — 33e album de la série Astérix le Gaulois Scénario Albert Uderzo Dessin Albert Uderzo Personnages principaux Astérix, Obélix Première publication … Wikipédia en Français
Le ciel lui tombe sur la tete — Le ciel lui tombe sur la tête Le ciel lui tombe sur la tête 33e album de la série Astérix le Gaulois Scénario Albert Uderzo Dessin Albert Uderzo Personnages principaux Astérix, Obélix Première publication … Wikipédia en Français